Our mission is to develop the method and theory of semiotics, with the application of its principles in different fields that use human communication, to better understand its operation and in particular the obstacles that hinder it, in order to provide solutions that improve understanding between people, thus impacting all the practices of the communities.
Research Lines and/or Areas
Semiotic theory/practice.
Transmission of practical knowledge.
Semiotic value of the image.
Semiotic value of sound.
Sustainable Development Goals (SDGs)
Group Coordinator
Claudia Lucia Mejia Quijano
Bachelor’s degree, master’s degree and PhD in Letters (General linguistics and semiotics), University of Geneva- Switzerland.
Bordeaux Montaigne university, Groupe Interdisciplinaire d’Analyse Littéral (GRIAL/UR3656) UFR Langues & Civilisations.
Agalma Foundation, Geneva.
École normale supérieure de Paris.
Luxembourg Archaeological Institute.
Universidad Surcolombiana.
Universidad Nacional de Colombia, Bogotá campus.
Universidad Pontificia Bolivariana, Medellín campus.
Universidad del Valle.
Highlighted Projects
Practice and theory in Ferdinand de Saussure.
The act in the text. Semiotic study of the elements of the speech act that appear in texts when transcribed and translated.
F. de Saussure’s first general linguistics course.
Channel with medical videos (subtitled in Spanish) on COVID (Link)
Key Research Findings
Methodology for learning French:
Claudia Mejía Quijano, Daniel Jaramillo y Alexander Pérez, 2019. El primer curso. Lingüística general de Ferdinand de Saussure, Louis Caille y Albert Riedlinger. Medellín, Editorial Semsa., 1-90.
Mejía, C., Jaramillo, D., & Betancur, J., 2020. Transferencia y Contraste. Una metodología semiológica para el aprendizaje del francés por hispanohablantes. Lenguaje, 48(1), 84-123. doi: 10.25100/lenguaje.v48i1.8575
Teaching translation:
Eliana Acevedo Zabala y Claudia Lucia Mejia Quijano, 2015. ¿Erreur dans le processus ou erreur dans le produit? L'explication de l'erreur en didactique de la traduction. Ikala. ISSN: 0123-3432, vol:20 : 315 – 327.
Kremer, B; Mejía Quijano, C. Non-Verbal Communication and Interpreting. En: The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics. Edited by Kirsten Malmkjaer. Oxon/New York: Routledge, pp. 79-94. 2017
Subtitling:
Channel with medical videos (subtitled in Spanish) on COVID (Link)
Services and/or Products Portfolio
French and English language courses, English and French translation courses. Specialized consultancies in:
Language of the trauma clinic and the in vitro fertilization clinic.