Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6NTM3
Clic aquí para ir a la página gov.co
Emisora UdeA
Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6NTE2
Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6N3J7

Escuela de Idiomas

Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6N3B4
Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6NTU0

Perfil del Egresado

Perfil del Egresado

Maestría en Traducción

Perfil

El magíster  en Traducción estará en condiciones de:

  • Diseñar y gestionar planes y proyectos orientados a la elaboración de traducciones en campos científicos, culturales y humanísticos.
  • Planear y coordinar la organización y puesta en marcha de eventos de traducción y de comunicación intercultural.
  • Definir y proponer políticas de traducción.
  • Interactuar con pares e instituciones del ámbito traductológico, traductivo y cultural en los niveles local, nacional e internacional.
  • Diseñar y ejecutar estrategias de comunicación y de formación de públicos, orientadas a la valoración estética, económica y cultural de la traducción.
  • Implementar procesos de gerencia y administración cultural, relacionados con prácticas traductivas.
  • Trabajar como profesores de traducción general y especializada y
  • como profesores de estudios culturales.

Perfil del egresado en la modalidad de profundización:

  • Traductor integrado a alguna empresa (comercial, financiera, industrial), especialmente en el área de las relaciones internacionales.
  • Traductor independiente para agencias de traducción.
  • Gestor de proyectos interculturales independiente.
  • Gestor de proyectos interculturales especializado.
  • Mediador diplomático.
  • Subtitulador.
  • Terminólogo.
  • Localizador.
  • Gestor de proyectos o editor en empresas de traducción, empresas con servicio de traducción interno, organismos gubernamentales y no gubernamentales.

Perfil del egresado en la modalidad investigativa:

  • Profesional que interactúa de manera ética con pares e instituciones del ámbito traductológico, traductivo e intercultural en los niveles local, nacional e internacional.
  • Diseña y desarrolla proyectos investigativos, interdisciplinarios e interculturales en torno a la traducción.
  • Investigadores en traducción literaria, especializada, en el uso y creación de herramientas para la traducción.
  • Profesor de traducción general, especializada, literaria.
  • En docencia e investigación en programas de traducción en instituciones educativas, tanto como traductor de documentos para la investigación como en la investigación misma sobre teoría y práctica de la traducción.

 

Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6NTU2
Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6NTU1
Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6NT14