Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6NTM3
Clic aquí para ir a la página gov.co
Emisora UdeA
Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6NTE2

Posgrados

Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6N3J7

Escuela de Idiomas

Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6N3B4
Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6NTU0

Fechas convocatoria y requisitos

El proceso de admisión a la Maestría en Traducción es por cohortes; es decir que cuando termina la cohorte vigente se abren convocatorias para el proceso de admisión de estudiantes nuevos. Actualmente, la Maestría está finalizando su cuarta cohorte.

La próxima convocatoria estaría disponible para el semestre 2026-2.

Requisitos para la inscripción:

Los requisitos serán descritos con mayor detalle en la Resolución emitida por el Comité Central de Posgrados de la Universidad de Antioquia antes de cada convocatoria. 

Requisitos generales:

  • Realizar pago de derechos de inscripción y diligenciar formulario.
  • Presentar fotocopia del documento de identidad autorizado
  • Acreditar título de pregrado en Traducción, Lenguas Extranjeras, Lingüística o en un área de las Ciencias Sociales y Humanas. También pueden aspirar profesionales en otras áreas, previa recomendación del Comité de la Maestría en Traducción. 
  • Presentar la hoja de vida y los documentos de respaldo en los que se certifique experiencia profesional.
  • Acreditar competencia en inglés o francés correspondientes al nivel B2 o superior. 
  • Elaborar una propuesta escrita en lengua extranjera, según la modalidad de formación a la que aspire.

Acreditación de competencia en lengua extranjera:

El aspirante deberá acreditar competencia en inglés o francés correspondientes al nivel B2 o superior, mediante el certificado original de una de las siguientes pruebas estandarizadas, según lo establece el Acuerdo 101 del Consejo de la Escuela de Idiomas del 19 de julio del 2019 y B1 en español si la lengua materna del aspirante no es esta lengua, según Acuerdo 105 del Consejo de la Escuela de Idiomas de 20 de febrero de 2020:

IDIOMA   NIVEL MÍNIMO A CERTIFICAR PRUEBAS ACEPTADAS 
PARA ACREDITAR LA COMPETENCIA
INGLÉS B2 Competencia comunicativa inglés B2 de la Escuela de Idiomas de la Universidad de Antioquia 
TOEFL IBT (Test of English as a Foreign Language. Internet Based)
IELTS (International English Language Testing System)
 B2 First (Cambridge CFE)
C1 Advanced (Cambridge CAE)
C2 Proficiency (Cambridge CPE)
 MET (Michigan English Test)     Incluyendo MET Writing Test y MET Speaking Test
TOEIC (Test of English for International Communication)
Incluyendo Listening and Reading Test, tomado en conjunto con el Speaking and Writing Test
 APTIS
Incluyendo Core + Reading + Listening + Writing + Speaking
FRANCÉS B2 Competencia comunicativa Francés B2 de la Escuela de Idiomas de la Universidad de Antioquia
      
 DELF B2 (Diplôme d’études en langue française)
DALF C1/C2 (Diplôme Approfondi de Langue  Française)
TCF B2 (Test de Connaissance du Français)
ESPAÑOL B1  Prueba de Español Facultad de Comunicaciones
Diploma de Español DELE del Instituto Cervantes

Proceso de selección

La postulación del aspirante será evaluada, así: 

  • Hoja de vida: 20%
  • Propuesta: 40%
  • Sustentación de la propuesta: 40%

Propuesta

El aspirante deberá elaborar una propuesta escrita en la lengua extranjera acreditada, a doble espacio, en letra Times New Roman:

1. Para la modalidad de investigación: presentar una propuesta de investigación básica (máximo 6 páginas) enmarcada en las líneas de investigación que ofrece el programa: Traductología y TNT (Traducción y Nuevas Tecnologías).

2. Para la modalidad de profundización: presentar una propuesta de práctica de traducción aplicada enmarcada en las líneas de investigación que ofrecen los grupos de investigación: Traductología y TNT (Traducción y Nuevas Tecnologías).

Esta propuesta deberá ser sustentada ante el Comité de la Maestría en Traducción en las fechas que le asigne el Comité al aspirante.

+Información: 

apoyoacademicoidiomas@udea.edu.co

 

Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6NTU2
Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6NTU1
Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6NT14