Portal U de A - Cabezote - WCV(JSR 286)
Signpost
Fichas
Sociolinguistic Studies Group GES
Research group
Spanish
Sociolinguistic Studies Group GES
Academic Unit: Faculty of Communications and philology
OECD
Area
Humanities
Subarea
Languages and literature
Strategic Focus
Colombia is a pluriethnic and multicultural country: more than 60 indigenous languages, two creole languages, two sign languages (the Colombian Sign Language and the San Andrés, Providencia and Santa Catalina Sign Language), and various local dialects of Spanish are spoken in the national territory. The Sociolinguistic Studies Group (GES) carries out fundamental research on grammatical structures that enable the development of didactic materials for teaching. It performs studies about linguistic change and variation phenomena within languages in order to contribute to the comprehension of language ability and its relation to the communities’ social and cultural dynamics. Furthermore, the group provides detailed diagnoses on the sociolinguistic situations of languages and dialects in our territory that can have a bearing on linguistic policies. Sociolinguistic, ethnolinguistic, and descriptive linguistic studies of the Colombian languages and dialects are the field of activity for the group’s research purposes.
Research Lines and/or Areas
- Sociolinguistics.
- Ethnolinguistics.
- Creolistics.
- Descriptive linguistics (phonetics, phonology, morphology, syntax, and pragmatics).
- Teaching of Spanish.
- Computational and Corpus Linguistics.
- Linguistics of the Colombian Sign Language.
Sustainable Development Goals (SDGs)
Group Coordinator
Luisa Fernanda Naranjo Orozco, PhD
PhD in Linguistics at the Faculty of Communications and Philology - Universidad de Antioquia.
Scientific Cooperation
Collaborative Relationships
- University of Pennsylvania.
- University of Groningen.
- Corporación El Movimiento.
- Universidad Autónoma de Querétaro.
Highlighted Projects
- Corpus-based computer device for Teaching Spanish as a Foreign Language (DICEELE). Stage 1: Creating and tagging a specialized linguistic corpus for Spanish as a Foreign Language.
- Negation in the Colombian Sign Language.
- Methodological proposal for tagging a linguistic corpus toward identifying conceptual metaphors in Spanish.
- Phonetic analysis and automatic detection of VOT for diagnosing and monitoring Parkinson’s disease in Spanish, German, and Czech speakers.
Key Research Findings
- Untranslatability of Spanish’s metaphors to the Colombian Sign Language. ISSN: 2011799X
- Current difficulties in anaphoric computational processing: the FreeLing 4.1 case. DOI: 10.25100/lenguaje.v47i3.8356.
- Acoustic Characteristics of VOT in Plosive Consonants Produced by Parkinson’s Patients. In: Sojka P., Kopeček I., Pala K., Horák A. (eds) Text, Speech, and Dialogue. TSD 2020. Lecture Notes in Computer Science, vol 12284. Springer, Cham. DOI: 10.1007/978-3-030-58323-1_33
- Automatic detection of Voice Onset Time in voiceless plosives using gated recurrent units. Digital Signal Processing: A Review Journal, 104, 102779. DOI: 10.1016/j.dsp.2020.102779
Services and/or Products Portfolio
The group carries out research that enables subsequent applications in the following areas:
- Education: design of materials for teaching Spanish as a first language, as a second language, and as a foreign language, as well as materials for teaching indigenous and creole languages.
- Linguistic policy: design of policies according to the needs of a plurilingual and multicultural country.
- Software patent: PEMBERTY TAMAYO, José Luis; MOLINA MEJÍA, Jorge Mauricio & MARÍN MORALES, María Isabel (2020). UnderRL Tagger (Version 1.0). Windows. Medellín: Corpus Ex Machina, Universidad de Antioquia.
More Information
