Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6N6D5

Teclas de Ayuda de acceso Rápido

ALT + 1 Inicio

ALT + 2 Noticias

ALT + 3 Mapa de sitio

ALT + 4 Búsqueda

ALT + 5 Preguntas frecuentes

ALT + 6 Atención al ciudadano

ALT + 7 Quejas y reclamos

ALT + 8 Iniciar Sesión

ALT + 9 Directorio telefónico

Letra:

Contraste:

Clic aquí para ir a la página gov.co
viernes, 26 de abril 2024
26/04/2024
Síguenos
Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6N6T4

Acerca de la Escuela

Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6N1H2

Escuela de Idiomas

Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6N1H1
Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6N6T7

Sistemas y soporte informático

Informática y soporte técnico de la Escuela de Idiomas

Desde el área de informática y soporte técnico de la Escuela de Idiomas, velamos por asegurar el correcto funcionamiento de los recursos tecnológicos y la infraestructura informática de la Escuela, cómo:

1. Mantenimiento y actualización de la infraestructura de TI: El área de informática y soporte técnico se encarga de mantener y actualizar la infraestructura de tecnología de la información de la unidad académica. Esto incluye: servidores, redes de datos, sistemas de almacenamiento y otros dispositivos de tecnología que requiera la unidad académica.

2. Soporte técnico: El área de informática, cuanta con personal técnico capacitado para solucionar problemas de hardware y/o software, responder a preguntas y ayudar a los usuarios a utilizar las herramientas y recursos tecnológicos de manera efectiva.

3. Seguridad de la información: Garantiza la seguridad de la información cómo la protección de los datos, confidencialidad, integridad y propiedad intelectual.

4. Desarrollo de software y aplicaciones: Implementa soluciones en el desarrollo de software y aplicaciones a la medida para satisfacer las necesidades específicas de la unidad académica. Esto puede incluir herramientas para administrar registros académicos, sistemas de seguimiento de proyectos, software de análisis de datos y más.

Espacios físicos:

Salas de cómputo

La Escuela de Idiomas, en el bloque 11 cuenta con tres salas de cómputo, son espacios diseñados y equipados con computadores y otros recursos tecnológicos para el uso de los estudiantes, profesores e investigadores. El espacio se presta en alternancia para las clases de pregrado, posgrado, servicios, extensión y para el uso libre de los estudiantes, permitiendo desarrollar actividades académicas y practicas con los Software informáticos especializados para el desarrollo de las actividades académicas.


Cada sala está equipada con herramientas audiovisuales e interactivas, lo que permite a los docentes impartir sus clases de forma más dinámica y a los estudiantes mejorar sus habilidades y competencias adquiridas en su carrera. Además, en cada sala hay un auxiliar disponible para apoyar al docente y atender las necesidades técnicas que puedan surgir.

Las salas utilizan recursos tecnológicos para brindar la mejor experiencia a los usuarios, como por ejemplo el software Veyon, desde el cual los docentes pueden controlar todas las computadoras de la sala de cómputo desde una ubicación centralizada, lo que les permite monitorear y
administrar el uso de la computadora de los estudiantes y garantizar el uso adecuado de los recursos informáticos.

Para garantizar la seguridad y el correcto funcionamiento de los equipos de cómputo, y al mismo tiempo minimizar los riesgos de seguridad informática, contamos con un software congelador de disco; esto ayuda a evitar que se realicen cambios no autorizados en la configuración de la computadora, como la instalación de software no deseado o la eliminación accidental de archivos importantes. Además, al reiniciar el sistema, cualquier virus informático que se pueda haber introducido se elimina automáticamente, lo que reduce significativamente los riesgos de seguridad informática en las salas de cómputo.

Sala de cómputo 11-205


Características:
  • 19 equipos de cómputo, con audífonos y micrófono integrado.
  • Sistema operativo Windows 10.
  • Office 2019.
  • Software especializado: Transit NXT, Termstar, SDL Trados (incluye Multiterm), memoQ,
  • Translation 3000, OmegaT.
  • Software para control de aula, Veyon.
  • Proyector de vídeo.
  • Carpeta publica compartida.
  • Software congelador de disco.

Sala de cómputo 11-209

  • 19 equipos de cómputo, con audífonos y micrófono integrado.
  • Sistema operativo Windows 10.
  • Office 2019.
  • Software especializado: Transit NXT, Termstar, SDL Trados (incluye Multiterm), memoQ, OmegaT.
  • Software para control de aula, Veyon.
  • Proyector de vídeo.
  • Carpeta publica compartida.
  • Software congelador de disco.


Sala de cómputo 11-211

 

  • 19 equipos de cómputo, con audífonos y micrófono integrado.
  • Sistema operativo Windows 10.
  • Office 2019.
  • Software especializado: Transit NXT ,Termstar, memoQ, OmegaT.
  • Software para control de aula, Veyon.
  • Proyector de vídeo.
  • Carpeta publica compartida.
  • Software congelador de disco.

Reglamento de uso de las salas de cómputo

Para garantizar la calidad en el funcionamiento de las salas de cómputo que la Escuela de Idiomas pone a disposición de sus estudiantes y docentes, publicamos para su consulta el  Reglamento Salas de Cómputo - Escuela de idiomas

Herramientas informáticas


Además de los recursos tecnológicos físicos disponibles, la Escuela de Idiomas cuenta con el apoyo de empresas especializadas en software de traducción asistida por ordenador, como Star, Trados, y memoQ. Estas herramientas informáticas brindan apoyo a los docentes y estudiantes durante el proceso de aprendizaje en cada sesión de clase.

La Escuela de Idiomas agradece a Star y a memoQ por concederle acceso gratuito a su software que está instalado en cada sala de cómputo.

 

Logo de herramienta STARTransit NXT:.

Transit NXT es un software de traducción asistida por ordenador (TAO) desarrollado por la empresa alemana STAR Group. Este programa ofrece una serie de herramientas para la gestión de proyectos de traducción, la gestión terminológica y la colaboración en equipo, entre otras funciones. Transit NXT es utilizado por empresas y agencias de traducción de todo el mundo para mejorar la eficiencia y la calidad en los procesos de traducción. Más información.

 

Logo de herramienta memoQMemoQ:

MemoQ es un software de traducción asistida por ordenador (TAO) desarrollado por la empresa húngara Kilgray Translation Technologies. Este programa ofrece herramientas avanzadas para la gestión de proyectos de traducción, la gestión terminológica y la traducción automática, entre otras funciones. MemoQ es utilizado por traductores y empresas de todo el mundo para mejorar la productividad y la calidad en los procesos de traducción. Además, cuenta con una interfaz intuitiva y fácil de usar que permite a los usuarios trabajar de manera eficiente y efectiva. Más Información.

 

Otros servicios:

Gestión y soporte de medios audiovisuales:

Desde el área de informática y soporte técnico de la Escuela de Idiomas, también gestionamos y acompañamos los servicios que requieran de medios audiovisuales, para apoyar la enseñanza, la investigación y la difusión de conocimientos, en nuestra Escuela. Algunos de los servicios que
prestamos en estas áreas son:

1. Apoyo tecnológico: proporcionamos servicios de apoyo para la tecnología de enseñanza y aprendizaje, incluyendo la configuración de equipo y software, el mantenimiento y la reparación de hardware y software, y el soporte técnico para el personal y los estudiantes.


2. Capacitación y asesoramiento: la unidad audiovisual ofrece capacitación y asesoramiento para el personal académico y los estudiantes sobre cómo utilizar la tecnología de manera efectiva en la enseñanza y el aprendizaje. Esto puede incluir talleres y seminarios sobre el uso de herramientas de software y hardware que faciliten este fin.

3. Gestión de recursos: gestionamos los recursos de tecnología y medios en nuestra unidad académica. Esto incluye la compra y el mantenimiento de equipos y software, la gestión de licencias de software y la programación de salas de multimedia.

 

Apoyo a eventos con interpretación simultanea:


Para garantizar la calidad y la fluidez en la interpretación simultánea en diferentes idiomas para eventos como conferencias, reuniones y situaciones similares, estamos en la capacidad técnica para brindar soporte en la instalación y la operación de equipos de interpretación, que incluyen dispositivos de audífonos, consolas de mezcla de sonido, micrófonos, sistemas de distribución de sonido y otros equipos relacionados. Además, tenemos las habilidades necesarias para solucionar problemas técnicos en tiempo real y garantizar que el equipo funcione de manera óptima durante todo el evento.

 

Fotografía de Luz Marina Zapata

 

Luz Marina Zapata Arbeláez

Coordinadora de Informática
Correo electrónico: sistemasidiomas@udea.edu.co 
Oficina: 11-204

 

 

Fotografía de Héctor Ospina

 

Héctor Eduardo Ospina Foronda

Soporte informático 
Correo electrónico: soportesistemas.id@udea.edu.co 
Oficina: 11-204

 

Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6N634
Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6N636
Z7_NQ5E12C0L0SI60QA2TQGO6N6J0
 
Universidad de Antioquia | Vigilada Mineducación | Acreditación institucional hasta el 2033 | NIT 890980040-8
Recepción de correspondencia: calle 70 No. 52 - 21 | Apartado Aéreo 1226 | Dirección: calle 67 No. 53 - 108 | Horario de atención
Conmutador: [57 + 604] 219 8332 | Línea gratuita de atención al ciudadano: 018000 416384 | Fax: [57 + 604] 263 8282
Peticiones, quejas, reclamos, sugerencias, denuncias, consultas y felicitaciones
Política de tratamiento de datos personales
Medellín - Colombia | Todos los Derechos Reservados © 2020